Speaker
Description
Abstract: Translation is a complex process that involves transforming an original text from one language into another, ensuring the result is coherent and meaningful. This study examines the use of cohesive devices in Vietnamese-to-English translations performed by 4th year English-majored students at a university in Vietnam. In the first place, the paper introduces the theoretical framework for handling cohesive elements, based on Halliday and Hasan's cohesion taxonomy (1976). It also highlights the essential role of cohesive devices as criteria in text linguistics during the translation process. Then, the paper analyzes some translated texts collected from the participants, emphasizing the addition of cohesive devices to achieve coherent translations. Finally, it offers suggestions for techniques and methods that translators can use to achieve coherence in their translation products.
Keywords: cohesive devices, translation, cohesion, coherent.